鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!3 h' o6 G) z! R. w& C. U- {; x0 W
' h9 `7 `/ z% R y肇事经文:9 D0 t3 S8 G& G/ W: l, P. i
% u8 c$ {9 n, d7 t/ _# K8 o9 g
马可福音
- Z% T3 s! z; _* h5 E3 @. u16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.: j0 [4 q3 E; P# g. O1 E& F+ Y; E
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
" L2 }& ]* N* Z0 i, A4 u! c3 C/ Y6 Z+ @! O- D
报导:
5 @! n. B5 S: Z0 O B3 E8 F S
# d3 q$ W3 w% K* U5 |4 xWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
% d; z8 h% x/ E' C m8 i
" E9 U l) s. a- g( f1 ?Woman Fatally Bitten By Snake In Church. L- L. D7 D, p7 G4 H) ^3 R8 M
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
- h4 @$ p( ~/ n+ b3 d- P0 N8 {
* T/ N6 |/ q# m( X) K( `5 |6 aLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
# W8 M4 n4 T" t/ m9 J$ ]: S! ]" ?2 x( o( w4 _% M7 g
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.1 W/ o' B9 a/ M" L( n
' ^ ^: d1 @" t; s6 P: d' F& l
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
- O5 @( a. e' M" k5 W! ~0 I1 J
, m; S5 r: [- f0 g- iHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
2 ^3 F6 v* g# K9 ?. T0 }( F* t9 y0 N5 J( \
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.. Y+ ]" Q- `" v$ I& k8 n
# `0 ^$ E9 o% o- p5 G- B
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.. l! \& y, Q7 P9 p
& p* E! M$ ^5 q+ w" e `Church officials could not be reached for comment. |
|