鲜花( 22) 鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 ! {# s0 C. ?5 u: j `/ b
; B5 M1 w: k. h6 R3 khttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 0 }" ^& [4 P* I! m! D) D
c1 V( T# c' ~
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
9 Y' V' R2 `8 f; R2 n6 |
. u) O& w, p- i; d3 A' }6 J“陕菜奥运食谱”70多种菜品3 {; g1 L0 H A( Q( z( P
S0 ^/ Z s8 _! K# b7 D4 L首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。0 Y2 D0 r I: d/ X4 Q2 C( }
( r3 T5 o- T) A7 M' {7 a
大部分菜品英文名为意译/ _* o$ W- m$ |3 x+ L4 ?
2 \& _$ j l8 u! ], P, C记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。+ A' L |3 _8 ]9 i* n5 c# ]
" _; |0 k1 d* h* a4 B# {这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”2 I/ W+ x6 P) T
7 @4 y/ p! ?. z$ u \
部分陕西名小吃中英文名称
6 V v X! Z5 s) H
6 D" U4 ~# l" y' U% z凉皮 steamed cold noodles# R" f6 s3 z d4 ^
# ^6 L+ v* t& Z. U" R. Q黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry1 X7 J" A& G0 `. k% E6 Z) [2 Y. d
, \8 X- E, V7 z4 m) {; r; M% a0 @8 Q
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour/ L; c; U$ I0 f2 C/ j/ A- h, p
/ B8 a) I& w% K9 e陕西老碗菜 assorted ragout
. c4 _0 ?( D; W! h0 V: ^& _2 [- b) x5 a/ Y' j! S; ]
摆汤面 noodles with hot and soursoup
; { X1 e+ o, O H3 y; @: {2 n. E! D8 S
(记者 陈静涛)
1 v! ^7 f5 u9 E6 v/ m8 S9 J
6 F f- ~! _- _, \[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|