鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】
, P2 v7 P+ F% R5 X; e: ~* I————————————————
& @. M% u4 Y3 W9 i(原载《侨报》“独家视野”专栏。可从以下网址取阅:4 M; X1 ~- Y l& i) B
http://www.chinapressusa.com/week/djsy/djsy.htm)
* ^# j0 b. n. C! F) T& ?( e5 ]0 w: x5 {9 p& Q# G/ `
错误百出的传教片《神州》
& v6 w' Y6 C9 K- i% ^
" H: p. ^% Y) K2 w# F+ } ·方舟子·
5 y+ n# r8 @- h( q4 P$ u; T+ R7 n I1 I! I$ _ M/ j4 P; g
在八十年代末,政论电视片《河殇》因迎合了当时全面否定传统的社会
7 q( t/ m1 R( Q1 O潮流而风靡一时,但其为政治目的而伪造历史的学风也受到了激烈批评。不
9 Y5 r+ v1 x9 W- Y* z3 E, v久五名撰稿人中,四位“走向蔚蓝色”到了美国,做为其思想的逻辑发展,
6 O! W' `% w0 q1 h9 E其中的苏晓康堕入迷信,相信他遭遇车祸是因为在《河殇》中骂了龙的报应,% Q/ E/ p3 Q# ?# ~. N7 k8 _
而远志明和谢选骏则成了虔诚的基督徒。远志明更是进入神学院受训成了传
+ x/ Y5 k Y) v/ x( N, g教士,到处传教、做见证,成了美国华人中著名的传教士。最近,由远志明' G$ X: ^: F- ~
执笔,神州传播公司推出了一部七集电视片《神州》,声称是《河殇》的续
6 P8 ?- m" G" _8 j, w3 j4 g. T( s集。这部传教片,根据远志明本人的归纳,其主题是:) M1 X# f0 A+ T9 r: K- }2 M6 R
& c' T& M6 o1 Y8 ~4 g “一方面,这部片子以大量历史事实表明,中国所有问题的根源是中国
- ]! c9 {& S% v2 m" N" T/ M6 A不是一个立体世界,蔑视昊天上帝,没有真正的信仰。另一方面,这部片子4 U" I. |1 e: e8 r
打破了西方对上帝的垄断,上帝不只是西方人的,上帝自古也是中国的上帝。
# l: r9 e+ X$ ]: t1 x) l* p当然,这部片子强烈地透露出一个信息,就是中国人2500年自相残杀自我虐: s3 D1 ^1 g3 `6 l' P
待已经够了,爱、和平、宽恕才是中国人真正的出路。”. U( V- M- r5 [: z! R9 o, J) j% a: Z0 R
?7 f5 f2 M |' N& J 胡编乱造的历史
3 P# |' k) f* o6 Y: f: f$ b5 r" B1 {1 B, I" N
不管《河殇》的其他撰稿人是否也承认《神州》是其续集,在充斥了
4 F( I% N8 e1 x0 ]2 S/ T; U% A/ ]历史常识错误这一点,二者倒是一脉相承。《神州》开头第一句话就已说错:7 N! e- C `- P" A
“从炎黄算起,中华民族已有五千年历史。五千年来,中国人一直把自己居
0 M+ _3 R+ \! A' U4 V, J6 w7 o住的这块土地,称作神州,意思是:上帝的土地。”后面更是推测说,大概# m: x0 N8 S8 k! S
在诺亚大洪水之后,“虔诚的中国祖先们就把自己居住的这块土地称作神& w$ {% }; a; h& a1 b6 u
州。”事实上,“神州”一语出现得相当晚,在《史记·孟子荀卿列传》中0 d; h/ H, @; R Z: ~
才首次出现。里面记载说,战国齐人邹衍认为天下分九洲,中国属赤县神州。
* F7 j6 j7 _+ L9 r! b* n这不过是邹衍一人的胡诌,而非五千年来的共识,王充就批评过他是“匹夫
* ?3 |8 r) |( w8 l1 `5 _而荧惑诸侯”。以后随着《史记》的流行,“赤县”或“神州”才成了中国
. W# h# O; r7 I3 ?! _的别称,那个“神”字,当是泛指神灵,并非“上帝”。在《史记》之前,; B; A6 A8 i& L( ? q! I7 Q& k0 Y
没有“神州”的说法,即使从邹衍算起,也不过两千多年,远志明从哪里发
2 K/ g9 d+ X7 v1 _ B现从炎黄时候起中国人就一直把中国叫做“上帝的土地”?; q8 k3 X8 ], n; y4 n( B+ }1 v
. ?5 h x# ?: [1 n- G5 L
《神州》说:“一九六八年遗传学家发现,全人类来自同一个祖先。”0 q; \4 w- k# I0 O
远志明不明白,分子遗传学家虽然认为现代人类都来自二十万年前的非洲,: a4 x6 b9 g ]7 {. R
即所谓“非洲夏娃”学说,只不过是比喻,并不是说当时只有一男一女,而3 l/ u# {6 Z0 j; z6 {7 T
是指几千人的一群人(其中只有一位女性的线粒体基因传了下来)。但是
, b! ~8 l5 [5 h# P) z《神州》却自欺欺人地将此做为《圣经》记载真实可靠的证据:
$ h( J# h$ f" M' B B) f- I4 C5 Y8 O( ]/ u6 z; M. b: a, k
“希伯来《圣经》上说,上帝初造了一个男人,统管地上万物,女人是他骨' S& \, }9 }3 \# E) F' b; I. p
中的骨、肉中的肉。这一对人类始祖,阿拉伯人和印度人传为‘阿耽’和. c6 B9 O4 i* Y; ]' E u
‘好娃’,中国祖先传为“安登”和“女娲”,希伯来《圣经》原文叫‘Adam’6 R( B1 d! F2 O2 Z2 `' }7 ~
和‘Howwah’。两千多年前,诗人屈原在《天问》中问道:是谁叫安登做了
! [+ w" ~: l/ N) A7 E: \! v统领大帝?女娲的身体是怎么造出来的?”2 l8 f1 M* B6 B' Z; g3 Y( _
) ^, _* u5 i2 p: x; k" f1 u 《天问》原文为:“登立为帝,孰道尚之?女娲有体,孰制匠之?”
! A/ i3 { Z6 m多数学者认为,“登立为帝”是登位当帝王的意思,“立”通“位”。也有) F, e; a4 S9 B9 f/ V( T
个别学者认为“登”是人名,指炎帝之母女登,亦名安登,如毛奇龄《天问
9 \& `; v+ ^! m l. v2 h3 Q补注》说:“登,女登也。亦名安登,炎帝之母也。”可见这位“安登”乃
1 ^+ D; v$ @4 G* V是女性,并非盘古,和亚当是扯不上关系的。, c2 H3 _( e5 E3 i& h+ a
1 R+ Y6 P e" w9 k3 Z
正是为了证明中国自古是“上帝的土地”,远志明才不惜如此编造历史。
! @- c4 d/ [7 S8 c9 O0 f这种“历史为我而编”的手法在《神州》之中随处可见。比如,为了说明中4 {8 x* e+ O6 k6 Z+ g( h( V
国人失去上帝之后是如何彼此敌视、相互仇杀的,远志明举了个例子:“成5 \5 b0 W$ y5 ~: U3 p4 N
了夫差阶下囚的勾践,更以惊人的意志力,卧薪尝胆,以曲求伸,直到后来
& n9 G( z a7 F, |; C& @* K7 `8 b) ~亲手杀死了夫差!”但是这样戏剧化的场面并没有出现过。史籍明确记载了
% ?5 I- @ ]8 J% e夫差是在兵败后自杀,而不是被勾践亲手杀死。
1 w) j3 W; G( Q4 G% F- M5 b g& k) E" q6 X( Y/ q
但还有比这更令人啼笑皆非的常识性错误。《神州》称:“赵匡胤宁肯
8 B, d4 y$ |& V/ R" P+ L5 ~军中无将,屡战屡败,向匈奴巨额进贡,也不让国中任何人有任何机会对自
. m! }. F$ C8 h0 X( n; Z) L/ Y己构成任何威胁。”“于是,这莫须有的天理在赤裸裸的人欲面前,正像孕* p6 ?8 S2 H/ C2 s" J
育了它的宋王朝在野蛮的匈奴面前一样,软弱无力,一败涂地。”粗知点宋
* K7 h) ]5 e- Q4 J朝历史的人都知道,宋朝初期的强敌是契丹,而非匈奴。事实上,北匈奴在, k. Z# ?5 a; d* L X8 g
公元二世纪后就已下落不明,汉化的南匈奴在南北朝之后也已消失,到了宋( @( S! o" ^# X' v7 {
朝,还到哪里去找匈奴巨额进贡?赵匡胤也未向异族巨额进贡,那是要等到
+ B( l: Z+ g. O. |3 \- ~宋真宗订下澶渊之盟之后才发生的事。
, m0 T1 Z# a) z
! v1 d" |: O7 S/ u 贻笑大方的拆字游戏
& e0 N4 Y: @) Z# {' k8 P& y" S
+ A+ t% B% ~/ C* t* N5 i V6 N 为了证明中华民族自古以来就崇拜基督教的上帝,《神州》竟象测字先
/ g; w3 `, x6 d生一样玩起了拆字游戏,而完全无视汉字的造字规律。据它说,“有一些字,6 k% u# v: z8 D! f+ d& d4 O
专门解释汉字起源的六书难以归类,根据上古神圣故事就能够应刃而解。”
0 R0 ?% N$ e: a' E( d# t4 R. Q P; G比如,“婪”字是“二木之下一女择果”,表示夏娃受蛇的诱骗偷吃禁果;- S9 ^4 x$ U9 |5 A& [0 |
“禁”字也相仿,当初上帝向亚当示明:知识树上的果子你不可吃,你吃的
. H. z+ S1 k" s; g" A日子必定死,所以那果子又叫“禁果”。“船”则是“舟加八口”,表示运
; `) S6 H4 s) s. `$ y, g3 c' V8 l( i5 O载了诺亚一家八口的方舟。这种游戏玩起来或许很有趣,在学术上却不过是
6 H3 j" ^, S1 n8 w i7 Z( n: N$ \笑话。从《说文解字》以来的解释字源的著作对这几个字的归类从来就没有- u( a7 Z5 \! N+ X+ h
感到困难:它们都属于“六书”中的形声字,“婪”和“禁”中的“林”, l& ?2 [ U8 ], b0 o
“船”中的“八口”,都是没有意义的、表示读音的声旁,而不是表示树木、
$ F2 ?3 k: L. z1 r# y" ~' a* Y八口人。
1 L1 f) {, K. x1 q, T3 t+ p. G& c0 R* o. T! N
《神州》还考证了“义”字的起源说:
1 e# _; s( o# z, b: x. f3 _5 e: Q' F5 K. S+ o
“大洪水之后,挪亚及其子孙们用羔羊献祭,后来耶稣也被称为上帝的
' m: y1 g8 q* j5 x- F1 w羔羊,使一切信他的人可以称义。中国祖先以‘我献羔羊,羔羊盖我’为义: R- l! @- l' K0 _) A
字,竟维妙维肖地将整本《圣经》的精意见证了出来。”
" j; |$ S# S9 m, \( I V# S4 c! f8 O" q4 A
这也完全是牵强附会。“义”是“仪”的古字,本义是“威仪”,引申, |$ R, ?) \% u" E# @! W% q& P8 H! P
为“容貌”、“适宜”,跟献祭、信神扯不上关系。“义”的繁体字从羊从1 s7 B" [8 ?; J& x' {
我,因羊性温和、肉味鲜明,所以在造字时用羊旁表示美好、善良,除了
. p4 M' d- ]+ X5 @“义”字,“美”、“善”都是如此。 u! O! d# g4 o2 Y1 ^7 I7 {$ I
7 S" @% P/ q! m( B7 Y5 Z7 A
3 H6 z- Y- q6 f; d( @! P. v
牵强附会胡解老子
1 E8 G. k! j+ d* N) f
# x/ n0 b* a3 K* `# G 远志明以《老子》专家自居,自称研究《老子》与《圣经》的比较,从
D( R% Z' p4 U0 d' f* A中发现了老子的“道”就是上帝,“圣人”就是耶稣,云云。在《神州》中,
0 _4 \# Q. r: ]/ { C他说:( r( e* C; L. M2 Q! [7 \; Y5 ^' Z
. X0 o+ z1 U8 x “倒是德国哲学家黑格尔论证说:老子的道就是上帝。老子所说‘视之4 h. L# v# d9 g% X
不见、听之不闻、抟之不得’的‘夷希微’,就是‘耶微’即耶和华的相似
' X. |$ P4 g' ? F8 F: G. Y' T音,这个相似音在非洲、希腊、希伯来和中国,都是指上帝。”# b2 h1 z) G7 V" ]) k9 A* _. ]/ d
+ Y. @* {% e! x* C$ \2 A& q, M 黑格尔的确认为《老子》中的“夷希微”和“耶和华(Jehovah)”读音
6 W2 O% ^! z( k1 R$ w% v6 ^相近,也许就是神的名字。但是他在十九世纪初如此主张时,还不知道三点
0 ^" g" C& U! o9 |事实:
0 b4 K$ B: M' ]% \) X" K
6 }" d c: t6 f! H 第一,“耶和华”实际上并不是神的名字,是被基督徒叫错了。希伯来" X1 m: R g$ I0 t! |6 V
文往往只写辅音,省去元音,在希伯来语圣经中,神的名字拉丁化后写做5 ~- o1 V7 N4 D% f7 M' W; u9 m2 n
YHVH。中世纪的神学家将圣经翻译成拉丁文时,不知道该如何念神的名字
4 `: t) _& P/ i+ ?- y! i(犹太人不敢读出上帝的名字),错误地将它拼成了Jehovah,即耶和华。
E5 J2 k* l4 V' U4 K+ P! v现代的圣经学者一致认为,正确的读法应是Yahveh(亚维),只剩了两个音节,: J; J4 E' Y% W0 N; |
无法再跟“夷希微”三个音节相比了。* r( _# x1 E* @ K0 h% n) c+ u5 G3 F
2 d" t& \6 s h- _7 g2 I 第二,《老子》中这三个字出现的次序未必就是“夷、希、微”。实际上,
* B8 d, }* G! g+ S0 s长沙马王堆出土的帛书《老子》中,这三个字出现的次序是“微、希、夷”。# e# m7 D5 C$ w' n
/ O* O- ]; x7 f3 N+ G% l
第三,最关键的,是这种比较是以“夷希微”的现代汉语读音(黑格尔写& n! O& d* V, K7 H& G0 _( W" Y
做I-hi-wei)为基础的,但是汉语读音是变化的,古音与今音有很大的不同。
8 {# G# L, }, F8 D: e: h! |根据语言学家王力的拟音,这三个字的古音如果用英文发音近似表示,“夷”; Z! [8 m2 E( P; R3 f$ D% i7 t
读做yiei,“希”读做hiei,“微”差别更大,为miuei,不论将这三个字如何7 b7 _5 H( n4 l9 K) W7 D5 U
排列,其读音都跟Yahveh或Jehovah相差很远。
3 v7 z! `4 `8 K2 D4 a- a0 ~# ~; C( Q+ K; }# ^0 b' q
如果不靠生搬硬套,《老子》是无论如何和《圣经》扯不上关系的。《老
w4 M4 B/ a) h5 D- T5 B+ R9 ]/ k子》的第一句就与《圣经》无法调和:
! Z. i' w& q @: \ ^
) F! @! q: S( Z. m- L+ B “道可道,非常道。”
: L3 I6 i4 D! O( J( f) R5 ^
7 [& ~3 P& I' o$ h$ S& t1 x) q 这一句,历来被解释为:“说得出的道,不是永恒的道。”但是在基督徒6 l7 i9 ^/ i( x8 H7 x2 e! s& R0 e o4 ^
看来,上帝之道不仅是永恒的,而且是说得出来的,要到处宣扬的。为了硬把
0 p w' b- h2 ~4 D+ [" K: U《老子》和《圣经》揉在一起,远志明把“常”解释成“通常”而不是“永恒”,& Y; r5 m0 m/ D* l! @- u, f5 N
别出心裁地将之翻译成“道可以说,但不是通常所说的道”(见远志明著《老子2 W; Y z3 |/ p1 \, s
与圣经》)。他显然不知道,在帛书《老子》中,这一句是写做“道可道也,
0 M5 E4 U+ T1 r/ F+ Y非恒道也。”按任继愈的说法,是后来为了避汉文帝的讳,才把“恒”字改写
* E% m; [& `+ q. Y4 N4 Y2 T4 @成了“常”。远志明对《老子》的解释,恰与老子原意大相径庭。
' ~, z" u% k" p) e' y% ^$ Y
3 }* F1 }% z) L
/ Z" q2 M2 o# l0 _& Y 基督教能否救中国
. T( @; w% F$ v3 T3 N1 G, d; U4 D. B% P1 i
显然,远志明如此胡编乱造、牵强附会,是因为对基督教信仰抱着实用主6 \0 Y+ }/ O" \2 }$ T
义的态度,其用意就是为了证明基督教信仰在中国是古已有之,只不过在两千- N8 c! h' x8 [
五百年前被抛弃了,所以才导致了两千五百年来中国人自相残杀自我虐待,而
, Q7 Q3 m* V4 x, \) ?6 X$ k唯一的出路,就是在中国重新捡回基督教信仰。
8 t* U$ v4 `4 F& b. B4 s4 N, @% `) d% t* C7 L) I4 c0 v
但是我们不应忘记,两千年来,信仰基督教的欧洲同样是一直在自相残杀
; Y% l& d' _- U9 A; s9 y. O自我虐待,其惨烈程度,比起中国有过之而无不及。信奉基督教最为虔诚的中- C. A1 B* Z; k* A
世纪的欧洲,上演了人类历史最为黑暗的一幕。
# H9 f2 D# f1 m$ l; [& [
0 |1 `; D2 H/ R7 P! p% l 当远志明声称“在基督教国家都尊重人权,而在儒教佛教和伊斯兰教世界3 n1 @/ {6 j$ S& b% N: z3 d/ A
人权记录一般说来都很糟糕”时,他也忘了这样一个显而易见的事实:许多2 Z0 \ T' ^# x' l. X) R1 L
南美洲、非洲国家都是比欧洲、北美洲国家更虔诚的基督教国家,而他们的人) k% u1 i* }: ~9 `
权记录,一般说来都很糟糕。
* _8 k* \2 d& a1 p1 w2 |2 I' n. x* F6 {$ W
" g: ?; @9 u& Y: l! W. e8 M 史实告诉人们,欧洲近代的进步,并非拜基督教(或任何宗教)之赐,而
1 w9 i9 _8 _; ~/ {, @恰恰相反,是由于欧洲的文艺复兴、思想启蒙和科学发展,冲破了宗教的桎梏,
/ ?) W; H4 o/ L4 q使人性得到解放。别人好不容易摆脱掉了的,我们何苦去要?
" @* w& t r+ L2 U+ D0 M% P
% f' ^7 d3 D1 T: `. f( k4 `2000.6.16.! f% _1 s4 j( y7 C* E% |. O
————————————————
& `1 P) S0 O+ s【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 |
|