鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
1 E. \; Z; B/ w/ W/ D7 V" @' w+ x, Z6 q! v: O1 e+ e
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
+ [6 L, X9 T9 _! }% w3 w! C2 p# _: [. X6 G, e; e& @
; z1 K& ~6 \4 J0 M& C3 b" K“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
9 W7 o5 q9 b* p) D% ? y
6 s& k) c! [( j# e$ G7 O( _ 耶利米书
8 c# \' s" d$ M( S' u; m) j; ]% }1 M 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
9 r1 @" \" |& ^1 R7 M人吃自己儿女的肉和朋友的肉。' `* G9 c/ ?- N; \8 I5 s
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they ) c/ P1 M7 U7 ?) |' g; ~ f. X
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ' V5 Y7 S. I, t8 C6 S5 z: r1 \
them by the enemies who seek their lives.'
3 c1 J( E! K G+ L! z# f; v h+ j& `# W; Z' T6 J O
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
" x1 k& D! M5 n英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”7 Q" K1 O! Y0 T. J/ {
9 H1 J0 o2 A8 C3 Q0 w Z中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有5 ]+ L% y4 L" y! b9 A; @. Y' ?
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?! D' S4 V4 B2 f! A
: l$ |- {8 H4 X& _- w& ]8 C3 p' l; b+ y* d
' l+ }# s! B8 \4 r! r. Z: g9 W l# \/ f8 _2 y8 y6 Q/ |
撒母耳记上
0 V4 ]) b( S O/ K15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) U( E& N- U: i( Y样抵挡他们,我都没忘。* B& } ]9 w/ m
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃7 ~% ^6 P& r' E, l, H
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。& u" `$ U" `3 t
) }+ J8 L3 z/ _% Q1 |* {接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
2 x, ?* c! Q8 A; E罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:) X! D. B: d( F
$ e$ L3 B1 p& F6 `5 I( z撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
* ~/ J8 p9 ? {美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。% n( B" X8 z! }* V" K1 t# z j
6 R( ^ _& ]% W2 y! D. L于是,耶和华不高兴了:
5 a$ C# m! N' P% p5 ]- ~5 H
) Z) d& E0 G% z& m' O5 \ W4 ^15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
) x7 m$ L. E2 M+ O! @2 ^15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
2 K2 J1 i7 R5 ^+ K' l6 k, @4 m甚忧愁,终夜哀求耶和华。
% w$ m3 _; t1 s/ B; }- \+ c! [- R
}9 c0 l3 k5 G! J耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿- K; E# z3 K( B/ {
一起杀。
- k0 P9 Y0 N1 G7 t0 R6 t1 l& V) R7 l
9 Y0 K( ~$ l- l. c9 g$ c1 E |
( u4 J/ W. f! H- g N
申命记, s* m" T, W H E2 l4 Y$ h' u
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
, C, d! ]7 t/ D' h$ G* o32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实* x3 j5 E3 P" _$ E) p! K8 J
的儿女。
: q! _1 G6 ^( _3 [9 H32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成3 {3 \, T. T5 q2 J+ H. J7 _) o: o
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
1 B6 Y' d' W& f32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
) H! b. h/ j4 G7 ^% H. Y- Y基也烧着
5 Y- W. o. _: f) R' ? T了。# k" _6 z+ ~" s) E9 _
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。/ r% A( n8 P; H, X3 t0 W; p! E
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
+ T) [: a0 [& N2 c的,用毒气害他们。6 H! m8 t' L$ I# X# s0 E- }2 X
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
+ u1 V8 P' E7 n) ]! @5 N" J* i绝。
. G: s9 E$ R3 W
6 o9 a' n$ y: V2 D大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女6 ?7 y+ ]+ Q, R2 ^9 U% o7 S
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!5 K3 l; G5 O$ U! n3 N
4 d% K, l2 u* g0 b3 F0 G* |: `, `2 g* p" A
/ R; J, D% I& N0 @& V% \1 l
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
# p6 l6 y! [( c! d: `9 v& U1 O业。! c* l0 q. K" v3 M) T& C
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
5 u6 \/ U1 v2 N" `9 S$ \( @33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。% p. }# O6 F, r
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
. \# R9 W% ^+ z' a- x5 N0 r个。
1 [! _7 z! g( U+ \2 j35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。6 r2 v. U; i. k0 L8 ^$ E B
4 W. Z& a5 R: C“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
1 n& m0 T* f' P) q/ r: O
1 N) D3 D7 D' ^! J
6 Q! D! S$ M. ~: X3 W2 ?: h# b& \7 A/ A; M8 [. }
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
% Z5 g; ]' |, t+ L# ~手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。5 L, l$ B5 D/ i
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
) W& [6 o3 p& r2 f* W& Y$ ~( X# k留下一个。7 ~- F, |6 V* m6 h
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯% o8 `+ @" O5 w& d
的全境,就是巴珊地噩王的国。
, H3 D9 Y% T5 r/ u8 k7 x8 G8 `5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
* V6 @4 \: D! l; Z$ p. T6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子- r& \1 U3 z8 S2 t, I# N
,尽都毁灭。# K$ b, a+ i5 s; ?4 K- h# b
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。0 t1 c* H7 `9 z4 k9 n' M8 r
( j w5 W4 `/ V0 F- G. z60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|