埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1241|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....
6 p- L/ b4 Z& [- B5 Y7 s: O1 i( y' K5 q" H' ]
1)培养适应力强的孩子9 e' U1 _: G5 u* n5 @

0 Q) {$ G+ c$ q# G- S" }2)抚养有自信、有能力的孩子8 e% e/ u, c0 M$ r

% P5 p+ N0 V  V2 ?. |9 p1 |) \3)亲子正面教育的力量
7 }% q9 h/ ?" V2 _/ }) a- R: I3 S8 _
4)为人父母
+ p, I1 v" z0 Y6 D0 T. x! a  x/ N1 b7 T- g
5)进餐问题: {" i, f3 e  g3 d3 J5 M

% M3 a3 L/ y5 r4 k6)打扰的行为/ f; }- L( |6 P3 k# D/ p3 Q

! ~# R! l: O0 C7)有客到访
! h( B: N) X1 }" J$ b% ]$ n! ^/ ~/ [' d4 }+ {
8)打斗与攻击行为
% q! N! c6 v; m& x/ v2 V
. M: {) U5 p6 J9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
* m; D- \6 Z/ D6 J3 @/ t* z/ ^莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15

' r* X- D4 o7 V/ U1 L
( m* g( s' Y9 c3 ~) P  P不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。
7 ~8 d! p; y  @, r7 m( \ , O- B" [5 ^) j1 C6 B  O; O5 Y% S: i
1)raising resilient children' m) x6 }4 }* Z# z
2)raising confident and capable children
- A( V. E$ k/ m7 v% e3)不懂
7 p( Y: D, F6 K4)parenting  `, Y9 {4 e1 U  r2 O, b3 D8 c
5)Mealtime
% r( c4 _  V7 ?/ D" H6) Interruptive behavior$ h4 j3 N" s( j$ _" x$ M
7)Having guest; T6 z. s6 ?" }0 B' J
8) aggressive behavior- s- ], |4 r7 o
8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting3 {" F2 n6 |2 z" h0 w  t' H/ k
莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38

8 D5 }# D" j+ }3 w0 `; _7 F0 v: S谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
又学习了
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为
- {" _4 r; ?& g$ A# }$ w我觉得一般应该用disruptive behavior
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。
- O+ M+ b1 @$ Y5 \( |; n是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,( n$ ^1 ^/ }/ ?# u# E
所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
' Z! b/ K, y! Y
$ r0 L/ S' V* Y3 Y( k, l- s1 s! A谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-3 12:24 , Processed in 0.347527 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表