鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
) l+ S( G: m% P2 i$ r6 I, M' n+ Z0 m) z/ W; m8 h8 W# S
肇事经文:$ b$ s# s, C6 z! S9 I$ Q; y9 P
, O, S8 P8 I$ [1 A$ i
马可福音/ s7 N+ ]6 Y8 }9 [5 E# _" f( }7 b3 u
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
, m' y7 ]- E8 p6 ~- L; G; s Z# J g16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
8 v, ]3 A& `; E% K+ E* A3 p
! M) U. J ?* g! f1 b报导:
5 |: g* P+ M p8 j5 T$ S1 E- |$ z. o2 J* T
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)# j+ C) @5 e6 h+ N2 W
3 p4 v6 s6 `6 D) o5 @- M
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
9 A8 V# t; x: q# f: q) D; F1 l2 `LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.6 f" D& `- W: C5 U
$ u" A7 E0 e" \, M
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
i! Y( U" y& e I6 P' O M9 h) D' c5 O3 r5 t: _& T4 h. \
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
5 T# y! k' J7 W$ o3 a+ a- Q7 d n3 `
) g% ]$ ^9 ?5 V: W2 t# u! _"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.: k: B' ~! S# ~/ B
4 t" z5 e |7 u3 K9 s. a9 Y) R
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.8 ~) A7 X* ^9 t
. {1 V! x! W- ]% \. g' o% D4 z
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
$ {( M. D5 d7 s: T& E% {2 j+ Y8 o; E
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.7 z( }: h% P8 N
" x1 d1 q% U! f3 p- h. L
Church officials could not be reached for comment. |
|