鲜花( 22) 鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
/ L6 k& ]3 Q- j+ J. t+ W
6 _: Y# C. |7 W. Lhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ?4 s- v6 N- k) `7 k
\1 X' {# N+ b u6 ?6 M: U/ P
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
4 i5 b% ?* @$ ~( B9 K; p# \0 N. X2 C5 W4 [
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
! u, Z' }8 P# S% M* z0 @
& E F6 l) p( s( ]首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
' O$ J+ d3 |3 o- W$ i3 b }/ w7 d
, v8 p: K1 i# G' t大部分菜品英文名为意译/ V8 M% F* f. f/ y Z. F7 i3 ^0 }* t
# ~7 e6 }% |1 @1 {5 i s. A
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。0 ^+ ]* O" y8 M6 n1 q
4 P# C2 U6 ^* P. U' J; q: h
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”& K$ S7 G8 l0 v) K- F
1 k0 D( Q$ C4 J* \1 d部分陕西名小吃中英文名称
9 I" P0 M( `, |/ S) v% A" O5 q) x% G [6 m( x+ H' R
凉皮 steamed cold noodles% o7 J, D; F k: y* ]
: x1 j5 r) {% r# e9 I$ R黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry1 A9 j: P3 t/ s8 ?
+ ~0 D6 W, a, s6 @: b3 p2 Q洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
! L& M5 A! T( N7 d4 r
4 b% [$ N# G: H5 T) a! n, }陕西老碗菜 assorted ragout7 g5 [" n# S3 r
0 i+ S$ f" L y* o( {# v# u; i
摆汤面 noodles with hot and soursoup
E# m3 D8 `( V. |
" b- O9 C- d, X* Y) B4 B(记者 陈静涛)
7 N4 H' U# q, k+ k' U6 I/ P4 @
, K5 k( J! _; g, L[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|