鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。 L& Y" z9 B2 D: `) g
' W* P4 `6 H; I) [) V* x$ t4 V看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:2 z, F% [8 A. d- `
- Q6 J& y5 x1 p0 @6 t
) r$ d' [* L- q$ h' {& E
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
+ i2 L y( @' X9 G/ w& s* y* e7 ^2 c, v
耶利米书
a3 A) d9 n5 M& \' X 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
5 s7 J6 A7 H0 W% p) h, K/ v; w人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
: m" x; |. e' v7 f I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they . S% D( O4 L3 n& ]" _3 a
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on " t, e$ h8 h3 U8 R$ \' a, ~
them by the enemies who seek their lives.'
( l, i( v5 ~! l2 w3 }0 \/ `1 }( h) Y% d. w+ i2 a
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”7 @1 U( e! f# b9 @
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”+ r% p6 Z9 I: l( i! L) {/ i
5 Q0 ]! N- p; Z; `' @. D9 Y中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
. X" f* O8 G+ t2 E1 P“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?( A& q& p: j$ t8 ?
9 V2 o: m6 {" ? e! ?
$ i. X( q( g, B: p2 a
+ y' V/ k$ e E5 o9 C' j7 a撒母耳记上
2 _+ P9 q) Y! C# y" T15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎. T. Z I; k2 I$ H
样抵挡他们,我都没忘。
, n: J/ N e0 B% G" Z. z15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
' l$ D0 [/ r* f( ^' d% H4 r! j奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。- r) Q/ e0 `6 h
4 b7 I& Y6 f, h' r( m" U) V) w; C' ~
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
* t: p5 x, g3 r* W罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
' ~ N- L% V/ e( }! I4 q0 F2 }! d5 x' }8 }2 K, S z6 {
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
% x# Y3 X+ \; B, G美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
2 c0 D% b/ L, T# u; w0 I t5 G6 F6 z( u0 M# C5 K& P8 X
于是,耶和华不高兴了:7 ]) t% F- `: s+ G
5 o& r# A; d* D4 s15:10 耶和华的话临到撒母耳说,' _! K2 X0 I6 y7 q: E; e- z
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便+ X3 D. z& e7 u* r; P3 ^
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
# n" H! C3 f3 D1 I7 G4 \* @! @) q& m" f+ S- X# z K4 S, \
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿; D/ y( x7 e2 t$ J9 v1 H/ X; z$ U
一起杀。9 F+ _: ]! L' M2 d! ]
8 \& m/ Y8 f% O C* S/ N, M0 \- O
s- C$ V* ?% X
, m8 g9 i1 d" c" i8 L% X申命记: H* P. Q, g" |9 `: J
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
: K# b$ i% B/ W! i# G E( x32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实- v: u f# I% A5 x
的儿女。
; @& d& }( |1 E9 c. j8 f$ S( @6 R32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
* {: k$ q$ Y- E! g% F子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。: {3 n3 n0 f, } @; F
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根5 Y: J' J: E t% B. ~& y \
基也烧着& v4 {6 X8 Z; z& a" u6 H/ W
了。
! x, @1 g7 V: [4 p( N32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。% l8 i/ r$ h G4 L$ y2 P. O6 z
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行; ?' m% [! n# ]4 A6 S- e
的,用毒气害他们。7 A( C2 b9 o2 q% Y% U4 Z
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭' k+ W, p1 q0 Y3 N$ m8 D6 g
绝。( h- [$ T8 `) m6 q& v! G& X. S
7 Q/ y& G( x7 F2 w) e) |0 l/ {4 k! j
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
\2 P* y: A9 ^! K,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
* i" F6 ~- f4 z' c# {5 S% w7 G+ l7 g, p) [: o& I
0 q! J, [& A% y8 `+ y" l/ R
/ ~& S4 X$ R/ X5 `, v" g* f申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为+ r' t$ X+ v _8 {
业。6 {: W3 H6 V; F! o7 {/ |9 z8 A
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。' S0 f9 y& h: @, h2 c2 M
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
. ]6 ?9 x0 N5 B34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
: D) e* G$ J# q# N3 A' A个。
[, P, D9 a8 n35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。, J) }: A% x8 `+ [# R: Y9 S
- m* Y) Q5 u( `# |1 n, `' H
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
# n' ?% j ^. S* @( a: X. l. a
5 f. ]/ p9 m& q$ x" v! b- ~3 g+ e7 n+ X
a/ H9 Q, ?3 ~$ o申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你4 D2 a6 C5 k' Z0 t& C( t: C
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
4 A! h6 B: `4 w/ n3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有2 }- Y+ C+ b" h2 \# \
留下一个。
5 B: t( e/ W' f! z% H( [4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯* d s0 V: k5 W5 s
的全境,就是巴珊地噩王的国。4 H0 [! H, _* U* W L
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
1 L' S" x% I- y5 j6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子8 G% p. j8 Z9 _) R) W% r4 D
,尽都毁灭。
6 o2 J3 H0 C4 y8 ~2 R7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。1 [7 ?: a- t! z8 N) `& }
1 A' C& O' ?1 d0 F' \4 b# z) A
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|