鲜花( 6) 鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
: f3 v2 U4 z6 \) z; ~) d0 w( j
1 b5 w- C6 O( I) ?
( b' ], `& m$ `, s% s$ H) x1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ! b. R/ m" y1 K# |. G9 m5 I+ y* w
* e2 L/ f: o; x6 R8 s
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
- y9 o9 L5 W7 N5 I# t ~ @3 d' S
" z) H" m5 A) m8 a) `" W2 Z1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 # _9 f) N0 o) m- Q8 _8 a6 Q
( Q0 Y5 E0 s3 r7 ~- s# @2 F: g1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
1 ~) T$ B7 \! P$ [3 y$ P+ g 7 m" ~5 d. e/ N7 }
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 , F( b( {9 { X% U$ G
1 x$ v+ a1 q w% ]6 T' i1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
6 i8 \7 i$ Z; o/ T
' a2 S4 w! n+ |/ ~4 _. c5 d$ H1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
! W& X, c$ _; d+ l3 V
" y) x2 w8 U& I+ |1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
1 Q5 e: b n& d! K3 j9 u 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
* ~1 E, d4 L" N( g 5 O4 r7 ?0 \5 p0 m+ Y0 l7 h7 W6 @3 R
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
6 H: D, H' k5 W$ L t1 a1 M" y( M' y$ U1 f5 J T
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
T* Z2 h8 k! f7 b# U* Q
8 J, S. Z% ]0 \! O5 A" {2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
1 Y4 G( L3 v& n1 \2 j
6 `5 _$ z' g* K- ?' k! H2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
, P! ~7 d; T: }: R( O % ?: N2 L. K# d1 E y
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
8 w6 L1 Q: G. u/ f4 D - h( V3 o# H5 L `; s, U) {0 [
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 . b" V( R3 N$ ?% }; ]+ e5 L
8 p2 V" h0 C" f9 @3 m, e" V3 K2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
% ~2 m, q' j8 [' D- W! U9 Y 4 v1 m) M+ K, ]. `. X# H
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
2 A& n5 R' \0 F: K0 E& B6 |( l 6 ~* e+ R! E! y' o, P
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 6 P) f9 l3 Y1 P+ A" i$ Q( P5 V
$ _% a8 ^4 r0 ~$ F0 g- p2 d# T6 N2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
6 V+ F& Z$ w1 N - M& @" z$ V8 [$ s K6 A& |# U) A
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
9 b8 j. [! m! b: |) f+ F5 @2 d
7 g+ e: W# _; k2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 : y2 a* g/ g+ m" N
+ R3 s. h8 Z4 C/ w: @( Q2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 7 T R5 y+ h" r/ ]2 T
" r9 J0 g2 R4 \
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
- a4 Y7 N; Y7 m! W' n4 z
5 h* Z) H# F0 p9 l0 e2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 . t' E# i1 X* r# E7 K
1 A, i$ q' Y9 P
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
# J7 u: m; u5 Q
4 x. A" B/ }6 R- b/ ^. i1 b4 r2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 1 B4 _3 K$ E. u
) ~$ E4 E1 W2 N2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
) N; J- S0 G' x2 x3 ?9 N
7 b. S) ]1 _( q& Y- p2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 $ f, O$ K, N% R6 v4 i. e4 J; j
" X& x( q- H. _( d4 Y. y( x
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
& ?8 ?( k0 Z. W. J" E$ |4 P
3 x8 n! C4 E* x7 n- q2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
* Y- N! _/ z! q) E ( b" ]: L8 {2 i# T( l3 e' b
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
. c9 m7 F5 {+ E1 ]
. S" r( O/ J* H6 ~0 h& p H( @/ N4 J. Y% |! i
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
5 u" L2 V# }4 ~( i* O- H! v
+ M2 l# ]2 W( o* i9 u' O/ v 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
" m# S& z7 k3 C# |4 c0 ~0 E1 L% O9 H9 }3 Y
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。1 J6 T8 V% l m: R# ?' d6 ?
# _ U, a% H% E0 I4 J
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
% _6 N+ b$ j$ A, X
" P0 @) w3 m: Y' C( q& J* Z 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。9 u0 v& D( o# E4 ?: Z0 j
- y- Y2 w# r* y, X+ D0 ^0 X
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。$ L7 t( T/ k" q9 N
5 Z1 j) R8 g2 a0 j
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
3 T6 y' ?. @) ? t+ t" P4 i4 o' C' E8 W5 z; {# E; ?
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。/ [" H8 m* t8 a
( }2 R' n4 H: g% i' ^ 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。; z" y$ Q2 _ z( y
* C, H ~4 P, k6 T% A3 r( ]
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
6 }( k: H' N4 |2 A' [9 b: n8 n! U2 P3 H% r
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。 m x# L2 p! i5 Q+ {/ \
* e. W7 ^! Y4 n6 W7 @ 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|