鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2010-4-3 09:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-3 11:02 编辑
" W* ~7 n1 J& \# Q6 ?- d* ?6 t% D
& \4 x( D- i6 X, F" Z' X三十二 成语、俗语和俚语7 K P0 D# {5 y! O3 h& V
# O- c0 e2 t! p' t) g5 I: z, W
汉语里有很多成语、俚语和俗语,英语里也不例外。很长的一段时间我搞不清楚这三者的区别,现在貌似搞清了,跟大家分享一下。
9 Q" J5 c+ a! M6 ]: u1 w+ F9 K- \. P3 F' L; z% E* u) {
成语、俗语、俚语三者从严格的概念上讲有很大区别,但是实际上却有一些重叠,或者说灰色地带。就是有的话,你可以认为他是成语,也可以认为是俗语,比如“三天打鱼两天晒网”。有的你可以认为他是俗语,也可以认为是俚语,比如称女性为”老娘们儿”。( J& r' v0 C! Z& B
. g4 n3 j( u2 I严格意义上的成语都是具有悠久历史,并没有随着时间的推移而消失的词语,而且可以用在严肃的场合,比如商务会议,或者国务院工作报告里。
$ A! v- s# b# |" F
3 H6 L g+ j' z6 l5 c6 S* R0 k2 B严格意义上的俗语,一般也有一定的历史,但可能有地区性。可以用在商务会议中,但不适合用在国务院工作报告里。一部分成语是从俗语演变而来的。) E4 F# a1 c9 i/ S4 a0 P/ ?
, c+ s' ?/ N& `4 W& U
严格意义上的俚语,具有地域性,还具有时效性,一般能用上三年五年就会消失(当然还有一部分俚语演变成为俗语并保留下来)。有很多俚语必须用在特定场合,代表特殊的身份,一旦用错后果严重。3 G# `9 P9 ~( X
" ~, j, u5 ~, y7 }0 g1 a
学英语,成语和俗语一定要知道一些。尤其是在商务场合,本地人会运用很多这类的词语。学习成语俗语最好的方法,就是使用。
4 X$ W- Y+ Z: \; ?- c6 V% E4 m. ~5 D( [8 [" b0 g
俚语则不然,要了解,但要尽量少用。如果一定要用,则要十分小心,从什么场合学来的,就用在什么场合上,一丝一毫也不能差。你可以想象一下,一位女士看电影学了一句俚语,而且用在了商务会议上,但并不知道这句俚语是性工作者或者黑社会专用的。
& E, v9 Y; d( a6 v8 e4 |, o5 C+ J4 g7 v2 \) w# W9 v! X5 h" r, T
英语口语中,语音语调基本正确,表达基本清楚是根本,相当于羊肉;成语俗语则是锦上添花,相当于孜然。一个饿了两天的人,不应该抓一把孜然忘嘴里塞,而应该去吃羊肉。 |
|