鲜花( 1624) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑
8 |( f0 ~( b! L! s
* z+ r( T& N+ Q8 J& u) {) n1 J! _
8 l/ Y' [8 ~5 n; p$ p/ A" G哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市!喜欢得不可置疑,不可自拨!
% D1 i1 M2 O) t9 x8 I; M0 A+ v9 W" y- S# I
) Z4 I& Q$ b2 ~
Are you going to Scarborough Fair? ) H8 G# F! O5 F' z$ u# L) a
你去斯卡博罗集搜索市吗?
/ P6 @5 i+ g2 M$ G; XParsley, sage, rosemary and thyme 0 [! d% h- Q) e4 i% B" z! \
那些芳香迷人的花儿啊
& }; Z" q6 \+ X( A2 `& c4 E: LRemember me to one who lives there
& Z& o4 `3 ?# Y; x* l记得代我问候那里的朋友
' |/ [1 |4 a' Y: \& x" m% w( j' }She once was a true love of mine - S x: s6 H) k ?, _% v! Q
她曾经是我最爱的人
8 ]6 n) {% B4 YTell her to make me a cambric shirt
0 A% E, B# U5 t% d8 b告诉她为我做一件细布衬衫
" N6 e) T7 G8 L(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
/ l& ?% `) I+ R# {, t* UParsley, sage, rosemary and thyme " `" e& \" S& a; ~! F+ J8 z
那些芳香迷人的花儿啊 j' a, \' T+ p
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
4 E' z) P8 @$ t0 i# {( AWithout no seams nor needless work ; _2 P, {- Q2 r3 P8 C
不用针穿也不用线缝 ( T/ w- }, Q/ e& I8 ^! R2 I* _8 |9 u& S
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
4 X9 Y0 e. r0 }5 A2 NThen she'll be a true love of mine
5 \1 {+ Q5 e6 [4 k5 l8 L, \她将成为我的爱人
6 n7 h4 m; J0 G! a. t(Sleeps unaware of the clarion call)
2 h5 E( q, R3 ^5 G! YTell her to find me on acre of land / H$ K' L* y! j6 {- W& q
告诉她为我在海滩找一块地方
, l7 G4 q- l* s; K% }(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
3 a9 j, Z8 t: o# a2 k2 x0 xParsley, sage, rosemary and thyme
% P& Q4 j: K6 o) i1 b8 H0 d那些芳香迷人的花儿啊
- i% `3 K2 I/ Y& p' W(Washes the grave with silvery tears)
9 i1 J2 {( [* \9 s8 E$ _; RBetween the salt water and the sea strand " {% a6 e) e B
在无边的海水和长长的海岸之间 " a* S% a; n8 S g0 o
(A soldier cleans and polishes a gun) 4 Y' M" y- n" Z( F% h. J5 N2 I
[Then she'll be a true love of mine
3 F( C' b1 p0 l她将成为我的爱人
% i5 [4 \, N7 t" wTell her to reap it with a sickle of leather & X# p2 z7 g- O, _) ]
告诉她用皮鞋镰刀收割
1 o7 Y1 O; X3 X; X1 z(War bellows blazing in scarlet battalion) ! q W2 s @$ z( ?! L6 i1 \2 G
Parsley, sage, rosemary and thyme 8 }/ i" U0 j7 r+ s% V
那些芳香迷人的花儿啊 1 x: L5 ~: A) t$ S+ D! j9 i
Generals order their soldiers to kill 8 t; i1 {* L8 O L" u. |/ V- Q
And gather it all in a bunch of heather % ]& j$ i$ u. n- r( F6 ^ H
捆成一束石南花 1 R5 i1 U7 O }4 g+ u4 `0 P
(And to fight for a cause they've long ago forgotten) " q" S; z$ M; s/ I3 d4 c
Then she'll be a true love of mine
" y& W, ]# d9 A她将成为我的爱人
" b! d. M2 x' T% b8 oAre you going to Scarborough Fair? - p& b9 |, f& a
你去斯卡博罗集市吗? 1 S4 b( D4 D, o4 J
Parsley, sage, rosemary and thyme
: U# t7 T6 ~: b% B- c, H8 H那些芳香迷人的花儿啊 ; e$ w. W' D h/ C3 f0 ]2 g
Remember me to one who lives there
- ?8 t: w" {: }9 h4 U% o记得代我问候那里的朋友
$ y! a/ v) w }She once was a true love of mine 6 r( w, B8 e, o8 E) F
她曾经是我最爱的$ t( ]9 v7 q) o# W* e0 v3 J& ]
- c- R o2 G* f) z
/ @: z1 D. ?+ J" O" L |
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|