鲜花( 3) 鸡蛋( 0)
|
原帖由 木野 于 2009-4-4 01:28 发表 & Y7 y j- C5 t1 C1 }2 B
. Q3 S! ?7 @1 L; J9 r' n
( O+ W5 {7 C; V" C" C问题在于,男人和女人,不管是任务重算"卑"还是必须服从算"卑",这都取决于每个人的看法.但是从一开始,上帝规定了"男人应该负起责任,女人应该无条件服从"是不是就有问题呢?是所有的男人都想负责任吗(尽管这可能是"尊 ...
' @; P( h: k4 |& @( I+ ^- k
% A ^1 H5 v% F4 w- v 其实这个问题要从《圣经》对爱是如何定义的开始。《 圣经》对爱是这样说的:& o! y' j0 w8 e' ?
1 Corinthians 13:4Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 8Love never fails.
) t& Q; `* S. H1 j B j8 { 歌 林 多 前 書 13:4 爱 是 恒 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 ; 爱 是 不 嫉 妒 ; 爱 是 不 自 夸 , 不 张 狂 , 5 不 做 害 羞 的 事 , 不 求 自 己 的 益 处 , 不 轻 易 发 怒 , 不 计 算 人 的 恶 , 6 不 喜 欢 不 义 , 只 喜 欢 真 理 ;7 凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。 8 爱 是 永 不 止 息 。
; s& T% x- x: F$ v9 n. G
( r4 _; R3 } C6 D- q: w 你可以看到,《圣经》对爱的定义;爱是舍己,爱是给予,爱中没有自我中心,爱只关心对方的益处。这就是十字架上的耶稣给予的爱。
$ A! ^- o" }) d: g* g5 t7 E7 W; W+ @1 ?
男人和女人对爱的感受(或者说爱的语言)是完全不一样的,女人说的爱大多着重在感觉,在被关心,被照顾等。你是女孩,你明白我在说什么。但对男人而言,爱意味着被尊重。不论你如何在生活里关心他们,但如果不尊重他们,他们不会感觉到被爱。现在回到《圣经》里对夫妻关系的教导,你就明白为什么神要做妻子的尊重顺服他们的丈夫,要丈夫爱他们的妻子。这和谁尊谁卑没关系,这都是要我们用舍己地爱来爱对方。
/ A8 B, t K. K# e+ r3 ^8 M 我想当我们明白,对男人而言,尊重等于爱,我们尊重顺服我们爱的男人就没有那么难了,是不是?如果我们认为在无关紧要的事上,男人迁就我们是爱的表达,那我们就不得不同意在无关真理的事上尊重我们的男人也是爱的表达。
6 q# _$ d* R& [8 P! s& ^7 d9 M/ D# ]
我自己是 在我婚姻的困境里学习到神的话是永不过时的。当我开始学习顺服丈夫时,我其实还不明白对男人而言,尊重等于爱,这个是后来才知道。我是因为要顺服神,所以顺服丈夫。现在不但知其然,更知其所以然,就更容易做到。同时更感慨神的话是永不过时的。
" a, y N- ^7 V. \ A8 G& N5 C" t) o
我以前也有过如果丈夫的决定是错的(当然是在无关《圣经》真理的前提下),我是不是仍然要顺服他的挣扎。但这却让我再一次经历神。对不起,关于我的这段经历,我虽然在不同的场合讲过,但我不确定我先生是否愿意在网上公开这些,出于对他的尊重,我不能涉及太多的细节,所以可能不是一个精彩的故事,但绝对是真实的。
$ }8 p0 F" Q9 u% h- W# M6 M7 _4 n/ ]5 F
几年前,我们有一个重大的决定,虽然与真理无关,但却对家庭的财政有重大地影响。我相信我的决定是对的,当时大多数的朋友都支持我的决定,后来的事实也证明我的决定是对的。但当时我先生的看法却正相反。我很痛苦,不知要不要顺服他的决定。挣扎到最后,我祷告说:“神啊,我知道他的决定是错的,但顺服丈夫是袮所喜悦的,因为袮的缘故,我愿意顺服他,我愿意损失金钱,但求袮祝福我们的婚姻。”我做好了损失一大笔钱的准备,但大大出乎我的意料的却是,事情超出我们控制地朝我想要的方向发展,最后陈全了我想要的,没有任何损失。而在这件事上,我也完全地顺服了先生。象《圣经》里应许的一样,先求神的国和神的义,这些东西都要加给你们了。(馬太福音6:33)3 O+ g4 X3 J! W1 W
- |) }, @7 ?# r
题外话:关于男人和女人在爱的语言(表达)上的不同,有几本书非常好《For women only 》《For men only》和《Love and respect》可供参考,而且主爱基督书屋都有中文版买。(声明;我没收广告费,这几本书我都看过,并希望我能早一点看到。) |
|