鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!! ^; T' Y% b* c* U9 Y
! g+ u: c3 Y7 I2 ^ Q' Q0 J4 m* n8 P: u肇事经文:
- E* ]" J* ~' }9 i8 ~: ]$ p6 ~, u" F* J; y6 [. |$ q9 \
马可福音
8 ?: ?/ _1 A9 `" W% B% U, @; t16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.# d2 w( X/ Q$ a U2 E! Q- l
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。$ L, N Q! m2 M6 N! w
( Q$ z* U3 H. n. x) x1 j* w
报导:: e6 Y# e, x! Z5 M& t" C6 |( S
; Y& y) U* u" |$ rWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
; B/ V: U/ h2 ], y$ p& {" J* H6 |$ J8 c4 l1 y& L w
Woman Fatally Bitten By Snake In Church( F2 U% }0 I( c0 z+ L% Z" S, N1 D
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
, L" _7 H7 j# K7 j& c9 F2 T2 J8 u# l' \; x; A( g7 z H# C( Z
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
$ Q; y. ~! S! ~# Z) p9 T% W: l3 q$ d
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.6 H( q8 D5 R0 c3 ]) c& H2 ~- |$ h2 T* x
# j* X5 A) e5 K* |. B
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.* Z# k: `! a+ O: }! T/ b
: ^# Y7 E3 ~5 |; U, A
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.* r# f2 W2 z" f. U+ U, Z6 f
9 C3 p5 z1 @, Y. @9 R6 P; fPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.1 D6 G2 ?0 u3 ?. n" c) R/ x. |/ V
! G% x2 h0 s: C- q: }) [5 P
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
0 P+ u/ A9 Y. I- r! w
+ h1 N+ U/ Z4 Q0 ?# @Church officials could not be reached for comment. |
|