鲜花( 1642) 鸡蛋( 7)
|
1.捏niě
% U# O$ g$ L( Q5 f! o2 r, K“捏”字是语气词
7 ]0 R3 S& A6 V- w7 S z0 E- c例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏
# P( D6 `. L( X$ |" Q/ s当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。0 p% q0 r* r' U& A8 a* ?
2.喂+ V) A8 f' U8 g, j
语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!
9 X* @" ]7 L& I+ O" t' y3.一野
7 y( x: N: K8 C9 N+ r, I副词,例句:我一野把你打到西边天去。8 f9 O, P3 r7 C. ^' L8 G' Q
请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野……
- r6 \8 W# D& W如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作) e' \8 F9 U; u# _
例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?)
, q. a; P: p! H: i7 c4.五哟% {- @, }1 C$ s9 R; H
感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!2 w$ G7 I- s+ N$ G0 J4 L# M
= = 这个的发音的字很难表达得对……
' _ l2 j+ G0 i, U+ v/ _5.丢3 k, _' Y! c% ~& x1 W( ?+ v, R
两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。; O+ C' F5 P* i9 E
“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……) j' h" a# f# w0 a) Y) p
而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
: [7 }0 U$ N. z6.wiě+ O% ]: i5 U+ M7 c
句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie
+ \6 e9 [7 R7 h; h* x# m! {9 f7.心(黑)压, J( p) Y# M0 P5 ]0 T
即心烦,可独立使用' O$ u$ y( ~' m, k# q
8.恁: U' M, [+ r! y
很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!( Z- ^6 S0 a' i2 F" m: e2 J/ Z
有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|