埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1664|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 : o+ k+ `, J2 N+ f; J" F

+ n5 ]8 E+ ?9 ?; b. D0 w. U+ C# t
: [/ Z) J) c0 P1 ^8 ~6 Z& }* m7 k
, R. }/ `% ^. s# E# A0 X' l % ~& ^2 Z3 {! m/ {0 k
【倍可亲网讯】    中式早点 ! l2 K* ~* @8 X# ]* I+ o- L

. c- |+ Q* _) }8 S  烧饼 Clay oven rolls
$ p9 D, ~5 O" d2 o+ N5 \! o3 \( i9 g8 H
  油条 Fried bread stick * Q# e9 k2 x$ x8 h- Q( F

8 A' M' t4 V' U" \  韭菜盒 Fried leek dumplings ! ~1 i* i( \8 a

8 _# Q) f0 L4 x; y0 P5 P$ ~% O  水饺 Boiled dumplings 8 j! h4 T" u. j' @
. q- W3 p$ M* ~' I7 ~
  蒸饺 Steamed dumplings
3 u5 w- d6 q2 F, h% |+ \* }4 L4 T& R  c* o( k; K
  馒头 Steamed buns
2 E" f* I/ o9 S) V; {
+ y. X; g1 q  k  割包 Steamed sandwich
4 E$ K7 ?3 \# e/ E# y- |1 y* }  ^. J( c2 J& \
  饭团 Rice and vegetable roll 9 r4 `0 q9 x. m: I/ X
5 y( v% p; ~$ l$ J
  蛋饼 Egg cakes
) o) O0 {$ F5 X* n) N! N/ C
' h  u) A+ @7 T3 D" k1 Q" e8 H1 b  皮蛋 100-year egg
2 P' V8 g4 f6 R* _9 h
# K* `! N! S1 y1 G! Y' c  咸鸭蛋 Salted duck egg 4 y: n" _6 j5 j1 A

- K  W* \+ j0 a' x7 z: j& C7 j  豆浆 Soybean milk
! {0 w  {8 f8 d) Y
/ Z4 J+ m. f/ `( k6 T  
; W/ f! T$ |& U" K1 Q" k: o
/ A- Z0 L0 c) @
+ A. i) w  d3 Y) M9 b, Z( d& B" F
3 V) P" n0 E  I: _5 |
9 i6 I6 `& U# j! N6 h8 g. x  稀饭 Rice porridge
" s" I* p8 z/ s  D, A' r
" T0 y, `& ]4 P! l4 e1 A% d  白饭 Plain white rice 8 _6 Q1 w$ B9 B$ _2 H  @: s
6 G; I+ v  n! O( `% Y, ?
  油饭 Glutinous oil rice
: r0 d! g6 T( j3 w) ?% r5 z
3 i5 @. o: ~! p' ]% w# a0 t  糯米饭 Glutinous rice ) j; u2 a3 z: g
% C7 {+ j2 @  d" p7 Z2 l9 U
  卤肉饭 Braised pork rice 3 b) U4 t; ^0 |# e$ z2 R" B
+ Z$ ~. q" B6 i
  蛋炒饭 Fried rice with egg : c" y  k* P" Z6 u

. Y' M1 b/ M; Z) S% [- i  地瓜粥 Sweet potato congee
' a* I* G* ?, W: E- e* B( h. Q( |9 l8 `" K
! F( {; [" H4 E

* g  a$ G3 ~& k7 u+ A3 W3 u7 m  N  馄饨面 Wonton & noodles * U6 W" M8 C" t# P  ]3 @

" K! r6 X9 k' U  K" o" V- X; W  刀削面 Sliced noodles $ H0 V# u( {% O3 }1 Q- Z

" m: D2 a1 \& I& t0 }* q& E  麻辣面 Spicy hot noodles
4 `8 w" Q+ d6 }6 X  E& x* q0 i. F% E6 w# x
  麻酱面 Sesame paste noodles
8 ]; e) a. x* E
0 b3 J( W" O& p! j) L; X7 X  鸭肉面 Duck with noodles
7 Q4 G$ S7 _/ _: m) ^* o
7 ?* O0 t, q% b- P" {+ I: x; @  鳝鱼面 Eel noodles
# {6 e% p1 ^- T$ d* L  F& b) j9 U4 i- U+ ?/ Q
  乌龙面 Seafood noodles " {7 b$ z: @5 w1 ]  d: ?" ?2 ]
) o! Y0 `" i- `" t" ~. ^
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
- F$ I* X: N- u1 V. L+ `+ g0 H4 Q. e# [
  牡蛎细面 Oyster thin noodles ) t& r/ E- D' f  D
" Y2 V& I- B/ n' l: [& i( u
  板条 Flat noodles # W* C  C9 j2 D; W+ }' Y% P3 ~

' u% h0 y$ y/ i6 V) V  米粉 Rice noodles
/ M. l: r# z+ q% c: ~# C& u+ [* e# A7 H
  炒米粉 Fried rice noodles
  u9 f1 W4 ]! G
1 n& _6 A8 I0 X( o# H0 R. n/ u  冬粉 Green bean noodle
  e8 x- O3 d+ F2 f& P
4 {6 P  y( D5 |% F% [) C& f( \
  k* ?2 _; F$ B  `& s5 w  g- O
# G* V6 a# N" u9 G+ G5 p. U  鱼丸汤 Fish ball soup
9 C4 [- ?: |: S0 R' Z1 P# p. `+ \  K9 N4 l$ ]
  贡丸汤 Meat ball soup 9 Z% y! |( Z1 w! Y+ s

8 U. `) w/ j2 z9 @/ T* N  蛋花汤 Egg & vegetable soup " U+ a4 w3 t# u/ Q( _
2 I3 m! f; f8 c
  蛤蜊汤 Clams soup
4 n, ?7 K: P, d5 [; L3 J4 G1 z
6 ^5 P- `6 y* h4 _  x$ a  牡蛎汤 Oyster soup ( F$ G- r( F5 r, Y! G8 x
9 _; T, f0 |% `
  紫菜汤 Seaweed soup 2 L5 E7 G+ M1 V* D% J# M
* q. V$ ]% g/ M1 i6 d1 Z6 B
  酸辣汤 Sweet & sour soup 2 {) M! X, Q6 c/ [. K5 c8 E0 q3 A

2 e2 F" [9 ?- i  馄饨汤 Wonton soup $ H+ W4 O0 q. d# Y; n
  ?* j8 k3 J/ y3 Z  T! h
  猪肠汤 Pork intestine soup
( d$ @3 E' z4 l, I' W0 r* z4 s. B+ E$ m) L: a) ~
  肉羹汤 Pork thick soup
7 x) G1 B9 N8 I& V0 |% f( B, b. z1 y% L( \3 _- X4 I- j% ~( |
  鱿鱼汤 Squid soup
1 a" k# \  r% Z- W# Y) {5 B8 \( T4 ]4 U/ R/ A# M  T* J# A  c
  花枝羹 Squid thick soup
) k) Y! Q/ D3 E' s, l7 T# i/ l
. Q0 w/ O# }4 ^; s
. {8 s9 v( m; t1 V) l. n/ m
% [$ H8 n% i4 ?' w6 Q0 h  爱玉 Vegetarian gelatin
6 j" c* c$ X/ W  f( y- ?# A. o, Y$ _% j8 V9 G8 I% J& h
  糖葫芦 Tomatoes on sticks
1 w, @0 L7 `0 ^) k: f! i! H8 i& r  u7 r* W5 n+ V) Y) `7 m
  长寿桃 Longevity Peaches
" V5 v- }# r+ S1 e- V# P! V3 U
* q, c# a0 _" M! S  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 8 D0 r( m! @. j; F  r
) l2 {% H  s" {- l5 L6 l- y& Z
  麻花 Hemp flowers $ X7 k) q6 M3 f8 k8 a+ G/ c
* @3 K+ h" w$ L4 e2 W- ], V# M
  双胞胎 Horse hooves , G' l* P3 C9 c: [

7 L' K3 w4 l% V+ T+ u9 I  点 心
' a, x5 T# }( y  a9 S7 A/ v6 \4 e' _+ E& h- i* _- x# G
  牡蛎煎 Oyster omelet
3 h9 ]- N: X* Q4 x' ~8 O# N) f: I
& t# B7 ~0 X, P# x! ], b  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
' f2 i* ]' ~. u! O% q# u  Y2 m
5 `6 ?* f* w8 K6 F: R8 H. d( N  油豆腐 Oily bean curd ; G! W7 y# H2 s7 f( J3 [( G/ C0 M3 y
: L, d, \+ u' o( K) [7 W0 r& |
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 0 N# p( {1 w9 U% z4 H( b, ~& r" z

. B: a) r. s+ r+ x& Q# Y  虾片 Prawn cracker
) C2 W6 I" I5 l
3 L  V. l5 H( w6 M( G  虾球 Shrimp balls
" a: F' i# M3 v0 r& H4 v' B6 O! h) }1 E# N
  春卷 Spring rolls , j$ h- Y6 W4 I; [/ c
3 X  G" l7 Y% f1 i+ [+ S0 K% _
  蛋卷 Chicken rolls
8 ^# I+ w% i- A& G2 S* M4 j  h! w2 Z% \& i) g% Z! L& l" z' a
  碗糕 Salty rice pudding
. @7 M( H6 ]3 }8 I- C) t9 C% I. f- L& Z
  筒仔米糕 Rice tube pudding
) B" J4 Y' P0 c4 @; C7 l3 D% {# x) X* _( u, _0 I. |
  红豆糕 Red bean cake
$ r* m+ ^. j  ]
$ Y, M1 {( v# w- d+ s  绿豆糕 Bean paste cake   p) b& C$ n5 z
8 Q& {0 D8 s6 G  c' O9 @6 r
  糯米糕 Glutinous rice cakes : }' L" Q2 I' Y( d# D
% q) X1 R, t3 A
  萝卜糕 Fried white radish patty
& P- [1 J1 g* j0 i3 \& Z" @  }, U# a$ Q1 z
  芋头糕 Taro cake
6 a; o* C/ E. Y# v/ ?9 ?! M8 R9 [5 }  `( J
  肉圆 Taiwanese Meatballs
& r8 |  d8 N" R9 W( r
9 v. B* i/ f: i, N  水晶饺 Pyramid dumplings
' I! W4 l5 |+ ?) E$ F& V0 O1 M) Q) ~3 c+ M3 n8 v
  肉丸 Rice-meat dumplings ! ~; O- S# k1 O9 z4 z% j- }: M6 g
: W5 ]) ~9 z/ T
  豆干 Dried tofu
* D& |6 L' e! Q) Q2 I- U$ K. z5 s' Q3 d9 y

( x; M: x# d! ?) S
, R: a$ k/ i( M6 o$ \  冰 类 % F4 _0 F# H; ^6 _0 A$ G* M) N% M
7 U! a  z3 Z: C$ v
  绵绵冰 Mein mein ice
, h& r, B% X) ]! E3 p  Y" Q* }
  麦角冰 Oatmeal ice . P4 y$ V$ ~' U7 _) T. N4 i# O
0 o* n- J; v4 p4 h( C4 R
  地瓜冰 Sweet potato ice : n$ h8 d' b5 s4 h& q% z( r! J
9 j8 c% E' P* z. N
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice , w2 Y4 r- u' I( K/ J

- ^; ]1 @" N$ M( H0 T- J  八宝冰 Eight treasures ice 6 }6 \3 W6 _; ?& u& o+ W) A9 q8 p

; ]. U- P  \6 k( G6 u/ m! u  豆花 Tofu pudding 5 T# N. I0 |! @* K2 f9 f! M

1 g8 y# o* o* \+ e" _2 e  果 汁 0 |) j! V, d6 R/ V, R

% V& }! ?+ T4 }) {( ]3 ^( X! ]  甘蔗汁 Sugar cane juice
4 g/ C( D% ~% k  j9 u+ Q
6 _" b7 @3 U" o. G$ l1 R# F: S: C  酸梅汁 Plum juice
  k  F+ }9 n; D8 \6 B+ I$ k" B5 o  H9 f4 h. V" p: |& d1 n
  杨桃汁 Star fruit juice
6 B( U- `  A/ w. s; c1 C
1 Z& I2 p2 B8 Z0 Y  青草茶 Herb juice 9 B1 T, K+ G0 Z. h; K
% E# L. q& Q8 H! D$ }

+ f5 m* a7 u# q% r& U  R' [
0 Y% E: n* X- l( u( `, y  其 他
, F! q5 `7 t8 U( T; n/ h
, l7 }3 R3 ~1 s$ x/ n  当归鸭 Angelica duck
( O0 e% q. i: p* h3 i/ P) j
1 `. X3 S, }' Y( t" Y1 s3 |6 v' F  槟榔 Betel nut
: W, u- u- j; g' m1 T% o5 o
, h1 u/ M3 X4 r$ p9 Y  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
% O0 C6 [$ J/ V0 w+ H) P4 c; j( J3 B- e  h- B3 H& L& O& N
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
& t$ m2 F! {* d! R糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
8 W) _  f  x4 r+ @- E1 ?豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-18 11:21 , Processed in 0.222972 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表