![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 1) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
: p0 u' K' p! j* U4 y' M- z* \, w) I \$ u# i
How much do you want to deposit with us?6 h0 E& k3 P0 P1 z
你想在我们这存多少?
( X+ N, q$ l; M, Z" n2 b I5 w }. J9 `7 d$ x8 W
How much do you wish to pay into your account?/ Z7 ^1 U5 E/ U: }) \, K! ]
你希望在你的户头上存多少?
( x: W" {7 ]) D
6 y9 `2 A1 G" }! `/ f: D
$ O- c) `$ u+ `- C6 KHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
- v) ^, Z. W2 {9 H! B$ T7 _你计划在你的户头上定期存放多少钱?' K3 N' u! i- w; q
) k& X/ S: k( Y6 W. }; ~1 S
) a$ m a# v1 ~- {! v& V* v& S
How much cash do you plan to deposit in your account?% }" t7 c5 Y9 N& |
你有多少钱要存入呢?
' c% `+ b g) L& F- |" s8 B# c0 N" s/ a7 ^9 v$ _
5 ~1 ], X6 S0 ^: F- q
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
y+ H& d! d5 |) ` y我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。7 L6 `% r9 o# H. k) [- l4 \
& H- G( Z$ X% ]
( n) v- g3 M/ ]# T! ]0 w# CWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
" S! L* l2 T# W9 X- r请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
' ^8 s. B* o9 j6 ]* S0 Y1 p% f& g0 D9 Z! s- H
# P0 ~* j; J8 }8 m+ G6 l9 |I want to deposit 300 yuan in my account." R* e9 d: U7 O: n' i
我想在我的户头上存300元。
+ l- L {5 V& _6 G1 x0 h. R% o1 Z f% h4 G. n2 v
% n! ?; Y/ i1 ^& N- T' mI want to deposit these cheques in my account.$ L/ k2 J& P( @2 F7 F
我想把这些支票存在我的户头上。6 \$ Y' y. |, |! l# m: ?& F
) m3 d" P' n& _
9 g. S9 {# Q7 j9 c. [+ ]I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
' M0 y5 S) I4 z) z- q7 N我想在在我的定期存款户头上存200元。, `- C# P; n9 O5 G4 b! n
2 ]% d5 d2 W+ M9 r, e# b
* {- A2 B' E! gI want to deposit my paycheck./ y$ j% O% x- e' d
我想存入我的工资支票。
4 @6 q) {7 l& V( D4 a" I/ V# H$ Q
; `: H$ H) p T& h3 S& U# {! U
/ W! v; S; f+ H7 Q8 ~I'd like to know whether I can cash a cheque here.
2 [; H( ]$ z7 Q& ~7 u我想知道我能否在这兑换支票。
! {5 Z9 A0 |% j7 n6 ] l K- y, I W4 k1 Q2 Y
8 X0 ?3 K7 y% e; l) ~ _" h( i
Will you please cash this traveler's cheque?/ q1 F2 f# H) p; ]& _. N$ E% a
请兑现这张旅行支票好吗?
$ c2 G, b( I8 E# ?9 O
; L! o0 q! a# J3 u
% ~9 m2 L C. k% y- k* FI'd like to cash this money order.* O6 u5 i8 u) R. ^
我想兑现这张汇款单。
: J1 h6 M6 `7 y8 [: V" U2 u
$ v& m& I0 [+ r7 ]- @7 h: _# j7 H# |3 ?" }6 U: H1 V; E
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
: t/ K4 H3 w) c4 @. d1 j' e我要把旅行信用证的结余兑现。
! y6 Z4 F$ [% R3 e' K$ Z& w( @4 w, P2 G" p. P T/ _
# t4 U Q8 E4 \: @9 l
Will you please tell me whether you charge for cheques?
8 E% o+ F9 h/ n$ t请告诉我兑换支票收手续费吗?$ Y) H2 C; e4 @: v' y6 b
5 ?( V9 `$ m) p* ]" D, \0 w
: h/ C: d3 B# w, }0 ^Could you tell me how much the checks cost?& C s! N* i' F+ ?; k' p f. U
请告诉我这些支票要花多少钱?% d$ L+ g2 g* ^* _) r- w% z: u h s
2 b. } u4 o) P3 J2 {
/ o* A7 f( n8 b! o+ OWhat if I overdraw?" P o1 c5 H; ~6 @) T
如果透支了怎么办?
* g: V* o; m5 `. v" C- R4 {5 n9 n' ?8 ~ ?& v
0 v0 Q- |4 N8 x$ ?+ j/ w
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.. S/ D& `& `0 L7 h* @
如果想兑支票,请在底线上签名。
& V% f n2 f7 K' \2 j: s/ @
3 P4 A" n9 P2 r$ r" V7 f, o/ i# ]) z
% H) l/ Q; N$ ~. e% hPlease write your account number on the back of the check.
- d, E% r$ p0 K请在支票背面写上你的帐号。9 j0 E& P) d& f6 I+ G7 `) {
, {( g( X" ^8 g; \- e; o, F* \ w: T- b! _! O' X
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
6 [3 b: I& v: ^8 A* P2 U( b; a我们承兑这张支票的透支额只有5元。
5 Z( v2 W) L2 r: l+ a7 |5 Y
1 v* P7 {2 _$ l3 f2 J. \( c8 M9 M& X' x. z2 t$ o8 r1 D
Please endorse the cheque.
6 b4 a$ e6 s$ L( T( c& n请背签这张支票。* t2 q% f3 k1 e0 J4 k
: k6 S, l$ B" \( |+ I
! M0 E( x) y, U9 _4 G2 GThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
* E. x" j; g0 w) K) H: m4 j+ @旅行支票手续费是购买总额的1.5%。& i5 c, S4 ` l7 J0 M
5 L/ v& Z, z* j1 X& Y
; s( Z# V: {" K. ^% AHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
3 N: e+ } ?( l; k* R, M0 j `这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。" m/ D5 w% c4 n
: L2 m! f. u) Y6 I9 N% a! z- v- Z2 J# v% q, _% f3 j% [
Each cheque you write will cost 2 dollars.
0 K5 o4 f% I+ G1 k: ~) k3 l你每开一张支票将花2美圆。
4 p- W3 m+ J. @* S' G1 j ! `- j$ G" M1 n/ A' f$ x9 |( l% H
1 f$ l( R1 v* H+ Y7 z
7 s1 I4 D4 A7 } E
Useful Words and Phrases
0 J, n2 `) x6 R& N4 w' @
: H6 ]2 C# F0 S& ?" Gaccount number 帐目编号) ^, S* C* _0 K( h* Y
depositor 存户& x2 }1 V0 `4 b9 X* P7 z) R. O
pay-in slip 存款单
' L2 e R0 w0 P, h6 \a deposit form 存款单7 |8 M( _ O5 r5 s2 b1 g
a banding machine 自动存取机
/ S" V/ d H3 ~7 M5 q% I5 eto deposit 存款+ M, R3 M' y& z: S" N
deposit receipt 存款收据) I0 R2 _& C( Z3 S* b
private deposits 私人存款
% E$ ? z( N$ V& M6 K3 P+ h# A1 Hcertificate of deposit 存单: p5 D* X0 M9 U- S E
deposit book, passbook 存折% i* a* V* \$ k7 D) G+ m5 a* q; E
credit card 信用卡
! _1 ^; v/ Q* H( z/ Qprincipal 本金' g* N7 k" v4 @1 n
overdraft, overdraw 透支
9 M# E5 P4 k" y' e1 `8 r7 D; W9 Jto counter sign 双签
) W! i/ T$ G7 X5 P2 rto endorse 背书
5 z- e# t4 G" W( T# g- _ ]% I% yendorser 背书人
5 |$ I- E# ]5 P v; {, E+ `1 eto cash 兑现
" R$ X( V+ s7 k2 _) zto honor a cheque 兑付
9 S; D* V3 i5 b! D1 `/ Tto dishonor a cheque 拒付$ T9 u8 F6 o# b
to suspend payment 止付7 G9 C; r+ _# n" \1 p
cheque,check 支票
- A: V$ B H9 }9 o0 E* Kcheque book 支票本! m5 J( U! P8 {" ~
order cheque 记名支票
! t9 |+ c6 v/ n( J" Kbearer cheque 不记名支票1 W3 A" g6 o/ V8 t3 E
crossed cheque 横线支票# L! f6 }/ m- @% z, Q7 v
blank cheque 空白支票
7 ] Q2 ]) S# J% I$ Z- P; m$ Prubber cheque 空头支票
; ^' d0 w0 \7 ~# u: P3 O0 D3 Scheque stub, counterfoil 票根
_ f" A8 o, M" v9 e, \' G- o- zcash cheque 现金支票5 n y! h" z% e9 H' K
traveler's cheque 旅行支票; A* H; P9 c/ K" m2 n1 C; L( o
cheque for transfer 转帐支票
: T' Q v9 W- ?& q; M$ `outstanding cheque 未付支票
. v# m; v r# Ncanceled cheque 已付支票6 D5 ~% u- x$ A3 Y" E! a( {4 E/ j. g( B
forged cheque 伪支票
- [% n) Y3 I1 X7 {Bandar's note 庄票,银票 |
|