鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 6 p D) c6 E# {9 ^
& `7 S. |& [" \. {. g8 e% O4 P
hook up 介绍、送作堆
1 d+ S4 P) |. F
7 @+ b# A9 ?6 s, p3 u0 @+ u" |A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... . W4 q! `( T3 N6 N
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
3 J) a v7 u/ c7 i/ bB: What are you trying to say?
5 N$ o& R1 X9 H3 k' M. fB: 你想说什么呢?
$ i9 q5 @: w" @, M) tA: Well, you can hook me up, maybe?
. A R4 U& A8 LA: 嗯..也许你可帮我介绍一下? ; L6 L" |7 j2 h9 T
B: No way. ' I, L! ^' M; t$ T. f8 j, Q
B: 休想!
- P6 |& F) U% ]: s) ]7 Q"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
2 V0 f4 `$ @+ V4 s. p跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
1 E4 x: J" M0 n7 ]9 ^4 C: @me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
3 E/ @! g% Z1 v4 w, Sdidn't you call me last night?"了。 5 @/ X4 j0 D1 c; X4 R Z3 c
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
) q ?0 s, K: [+ A2 I- ?' A"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
8 ^2 e% l) P8 c& s3 v0 Q1 f并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey!
* s w$ Y/ M- S4 N8 CSince you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 5 ?7 k' K( K& ?+ [3 s0 I8 {
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|