鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. : o. g: Z) ^4 r, @
中式早點
) s" E9 e$ m" K6 b9 L( W* d( \烧饼 Clay oven rolls , E$ t: i) l) ]5 g* G
油条 Fried bread stick 3 i& q7 [! e$ ^
韭菜盒 Fried leek dumplings : v6 b1 M! a! i
水饺 Boiled dumplings
2 m1 N5 d Y$ \* V# ^蒸饺 Steamed dumplings & [7 Y; A& g5 c7 u: F1 q+ i! m; S3 ?2 K
馒头 Steamed buns ; B6 i7 Z) A0 c4 s. q! k
割包 Steamed sandwich $ B8 m1 y: U- e* b; H1 r
饭团 Rice and vegetable roll
: Z6 N0 o- m) P8 C4 |蛋饼 Egg cakes 6 r/ z0 L8 Q, A ]0 p$ z
皮蛋 100-year egg
K+ {# g; K# h# T咸鸭蛋 Salted duck egg / P. t( ?& K. c2 }/ J7 e
豆浆 Soybean milk
3 U6 |1 n! R' V! q! ~9 G
\- [, V& u, o& n) F8 }$ N3 i( M% j# n) }
& D9 h7 l. @5 i! b, h. Z/ w1 Q
饭 类 1 R0 Q+ r' A6 }3 }7 i! s4 B# c
稀饭 Rice porridge
- m+ W9 L' E/ O9 C J白饭 Plain white rice ( C: S2 \+ M2 |. l- |4 h3 }2 J. J4 s3 d( H
油饭 Glutinous oil rice ( e- H9 ]2 T1 t/ O( n( E4 H
糯米饭 Glutinous rice
& x3 M. v4 N% S+ U$ f卤肉饭 Braised pork rice 4 k% ?" X; z8 x( E5 R* ^
蛋炒饭 Fried rice with egg 5 ?: Q( U2 t7 G: r3 V& D
地瓜粥 Sweet potato congee 9 B7 f7 @; o+ h8 B
1 g7 }$ Q+ \; V! m, c2 L* q
面 类
+ i% Y" ?" B; h3 b9 \5 T' g馄饨面 Wonton & noodles
+ U7 L. T+ V2 N v Z) W. S8 U刀削面 Sliced noodles 0 T( b9 \8 ~" w
麻辣面 Spicy hot noodles
1 H- j" k1 M" ^0 V麻酱面 Sesame paste noodles 2 x2 `* C, g1 v9 D' h/ e: `
鴨肉面 Duck with noodles
$ a6 N' A; a+ [, ]/ u# |鱔魚面 Eel noodles
+ t" B9 s/ L, r乌龙面 Seafood noodles $ K$ d3 T1 y: q' K/ k
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ) L c7 A+ [, Q3 x" `, y: P
牡蛎细面 Oyster thin noodles * y. r& M+ m/ @% t6 }
板条 Flat noodles
~$ C, C9 U( k$ o米粉 Rice noodles
8 k+ Q! H$ @4 y9 C8 ~6 D# e, [炒米粉 Fried rice noodles
& j8 N' H; ]; h! ?冬粉 Green bean noodle
+ P% j% t. T" P7 w- d; F2 R! v4 n& H" g5 n1 l; p: H2 Y
, m: d Z5 @) K9 S汤 类 * D8 C6 k, W0 z- r2 D* p
鱼丸汤 Fish ball soup ' T( d$ _: l( v3 S7 \2 z
貢丸汤 Meat ball soup
# k& z8 H: L" u' `: }4 K; E* S蛋花汤 Egg & vegetable soup ! x R- U" p6 R, _1 B' u
蛤蜊汤 Clams soup 2 `) g0 g" q7 f
牡蛎汤 Oyster soup ' D5 i4 P5 Z# f+ I w
紫菜汤 Seaweed soup
; s1 a: y! G9 N( c! n t8 K$ @酸辣汤 Sweet & sour soup * T; H4 H8 ?1 J# v6 K8 }, l! o
馄饨汤 Wonton soup $ [( F- U5 k; R% @9 O! G$ k4 y. p
猪肠汤 Pork intestine soup 5 N& I+ d0 C0 ]7 t! z
肉羹汤 Pork thick soup ; A- v) l, k9 N- h) N, ~
鱿鱼汤 Squid soup
; ~- p' o5 \0 F- N# v: I/ G花枝羹 Squid thick soup
) q- o' x5 G& n/ W6 R
+ ] K3 W, H6 x; g# z! R+ v4 ^" G2 A. y- F% n" |& P
甜 点 ' E( B: x% G3 O* U' d
爱玉 Vegetarian gelatin # e6 F+ D5 g7 G" ? h, e
糖葫芦 Tomatoes on sticks
4 [) H# g b3 ?/ M' E5 V# B& A长寿桃 Longevity Peaches & B7 o# {/ o1 v/ |
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
* E* G& ]& j% l% V6 I麻花 Hemp flowers 4 Z Q* Y) `+ k4 C3 I- w$ N$ N; r
双胞胎 Horse hooves
* h2 x* w" u `1 _3 x/ F9 c1 G# d& O) O/ F
0 H, B+ b! [, D! \. g: r9 S冰 类
1 U1 G2 b! c" A1 ~5 A# c绵绵冰 Mein mein ice ) {: Y) q& W$ e2 c" e& D1 ]
麦角冰 Oatmeal ice
( r- x, F% x2 u& o8 W地瓜冰 Sweet potato ice 7 c$ x' ?! |' N _# @4 f
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 2 y6 c0 ~0 V4 K8 N: c: z
八宝冰 Eight treasures ice
& T N" a* a: E+ {- X6 G豆花 Tofu pudding 3 E5 u5 L* Q% I
$ T) e% z- K( L& J
; V. t: H7 ]8 i' A& _5 J
果 汁 / p- P5 O% q; N$ D" s {- X( k a; m8 q; x
甘蔗汁 Sugar cane juice
! Q& H5 W/ Y7 J/ G酸梅汁 Plum juice ) C( u0 f( A7 j7 c* ^! v; X& X
杨桃汁 Star fruit juice , C1 L C6 ^, X+ z) w8 |5 U
青草茶 Herb juice 6 @5 r% H$ U, ~ _
5 ~2 a4 Z1 s9 Z7 b; s! u5 S
. j R5 ^% t0 |点 心
! d" n2 J5 B" a! G% C牡蛎煎 Oyster omelet a0 H& r8 I9 i8 S8 V' @: ^1 ^
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
# H9 o% J1 n' J2 c油豆腐 Oily bean curd $ I% I, W" ]! U" Q: W
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd . p1 A, ?7 ?( I3 U9 h/ k
虾片 Prawn cracker
4 f' P6 {9 ?+ e8 N9 u% X$ I% K虾球 Shrimp balls
. O8 M9 M! E" [1 N q春卷 Spring rolls
9 k0 Q- A5 K8 P7 B ^5 N+ }蛋卷 Chicken rolls / C l3 x. c# ^+ {. R4 _
碗糕 Salty rice pudding 0 H3 B0 U* {$ M) o0 e5 c
筒仔米糕 Rice tube pudding
Y2 q5 C$ i9 Z. n7 z i红豆糕 Red bean cake 4 v: N/ ?6 {7 j) m# ^4 i
绿豆糕 Bean paste cake # J- G+ Q8 ?! x9 E* a2 H
糯米糕 Glutinous rice cakes - \ O# y/ N' W) { b$ `% f1 T
萝卜糕 Fried white radish patty
7 b+ h5 ?$ J0 P& j7 \- _芋头糕 Taro cake
2 p, p$ \2 l1 q% ^9 ?6 a肉圆 Taiwanese Meatballs ' \- F$ ^: r; h8 L( {: d1 N# s
水晶饺 Pyramid dumplings " O7 V9 ] a! T/ ]9 N" m
肉丸 Rice-meat dumplings / O' i* O% j- \% i
豆干 Dried tofu
$ ], N" u; W' e) i5 \) H, C# f3 \. A+ Y6 Z! @& ~2 S( i
/ e4 J/ [& W9 @+ g6 H其 他
6 L1 @, U( `& q) r+ r8 F5 K当归鸭 Angelica duck 1 N2 z, e- X3 W. g. N
槟榔 Betel nut . L" C" h4 A$ N/ \
火锅 Hot pot
$ K+ I* R+ Y& ?* Q0 ~) H: k# _% i/ }$ o5 C4 H# \6 _4 F
: C" h3 g6 ], ^$ u( `6 M
1 v @: y4 _2 [- _( u% a6 B& s $ A# F. U, F' w3 Y7 {) \
) F7 t0 `0 D% W" }9 B
) b5 I5 j6 \5 r* g, Y以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|