埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2987|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. : o. g: Z) ^4 r, @
中式早點
) s" E9 e$ m" K6 b9 L( W* d( \烧饼     Clay oven rolls , E$ t: i) l) ]5 g* G
油条     Fried bread stick 3 i& q7 [! e$ ^
韭菜盒    Fried leek dumplings : v6 b1 M! a! i
水饺     Boiled dumplings
2 m1 N5 d  Y$ \* V# ^蒸饺     Steamed dumplings & [7 Y; A& g5 c7 u: F1 q+ i! m; S3 ?2 K
馒头     Steamed buns ; B6 i7 Z) A0 c4 s. q! k
割包     Steamed sandwich $ B8 m1 y: U- e* b; H1 r
饭团     Rice and vegetable roll
: Z6 N0 o- m) P8 C4 |蛋饼     Egg cakes 6 r/ z0 L8 Q, A  ]0 p$ z
皮蛋     100-year egg
  K+ {# g; K# h# T咸鸭蛋    Salted duck egg / P. t( ?& K. c2 }/ J7 e
豆浆     Soybean milk
3 U6 |1 n! R' V! q! ~9 G     
  \- [, V& u, o& n) F8 }$ N3 i( M% j# n) }
& D9 h7 l. @5 i! b, h. Z/ w1 Q
饭 类 1 R0 Q+ r' A6 }3 }7 i! s4 B# c
稀饭     Rice porridge
- m+ W9 L' E/ O9 C  J白饭     Plain white rice ( C: S2 \+ M2 |. l- |4 h3 }2 J. J4 s3 d( H
油饭     Glutinous oil rice ( e- H9 ]2 T1 t/ O( n( E4 H
糯米饭    Glutinous rice
& x3 M. v4 N% S+ U$ f卤肉饭    Braised pork rice 4 k% ?" X; z8 x( E5 R* ^
蛋炒饭    Fried rice with egg 5 ?: Q( U2 t7 G: r3 V& D
地瓜粥    Sweet potato congee 9 B7 f7 @; o+ h8 B
1 g7 }$ Q+ \; V! m, c2 L* q
面 类
+ i% Y" ?" B; h3 b9 \5 T' g馄饨面    Wonton & noodles
+ U7 L. T+ V2 N  v  Z) W. S8 U刀削面    Sliced noodles 0 T( b9 \8 ~" w
麻辣面    Spicy hot noodles
1 H- j" k1 M" ^0 V麻酱面    Sesame paste noodles 2 x2 `* C, g1 v9 D' h/ e: `
鴨肉面    Duck with noodles
$ a6 N' A; a+ [, ]/ u# |鱔魚面    Eel noodles
+ t" B9 s/ L, r乌龙面    Seafood noodles $ K$ d3 T1 y: q' K/ k
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles ) L  c7 A+ [, Q3 x" `, y: P
牡蛎细面   Oyster thin noodles * y. r& M+ m/ @% t6 }
板条     Flat noodles
  ~$ C, C9 U( k$ o米粉     Rice noodles
8 k+ Q! H$ @4 y9 C8 ~6 D# e, [炒米粉    Fried rice noodles
& j8 N' H; ]; h! ?冬粉     Green bean noodle
+ P% j% t. T" P7 w- d; F2 R! v4 n& H" g5 n1 l; p: H2 Y

, m: d  Z5 @) K9 S汤 类 * D8 C6 k, W0 z- r2 D* p
鱼丸汤    Fish ball soup ' T( d$ _: l( v3 S7 \2 z
貢丸汤    Meat ball soup
# k& z8 H: L" u' `: }4 K; E* S蛋花汤    Egg & vegetable soup ! x  R- U" p6 R, _1 B' u
蛤蜊汤    Clams soup 2 `) g0 g" q7 f
牡蛎汤    Oyster soup ' D5 i4 P5 Z# f+ I  w
紫菜汤    Seaweed soup
; s1 a: y! G9 N( c! n  t8 K$ @酸辣汤    Sweet & sour soup * T; H4 H8 ?1 J# v6 K8 }, l! o
馄饨汤    Wonton soup $ [( F- U5 k; R% @9 O! G$ k4 y. p
猪肠汤    Pork intestine soup 5 N& I+ d0 C0 ]7 t! z
肉羹汤    Pork thick soup ; A- v) l, k9 N- h) N, ~
鱿鱼汤    Squid soup
; ~- p' o5 \0 F- N# v: I/ G花枝羹    Squid thick soup
) q- o' x5 G& n/ W6 R
+ ]  K3 W, H6 x; g# z! R+ v4 ^" G2 A. y- F% n" |& P
甜 点 ' E( B: x% G3 O* U' d
爱玉     Vegetarian gelatin # e6 F+ D5 g7 G" ?  h, e
糖葫芦    Tomatoes on sticks
4 [) H# g  b3 ?/ M' E5 V# B& A长寿桃    Longevity Peaches & B7 o# {/ o1 v/ |
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
* E* G& ]& j% l% V6 I麻花     Hemp flowers 4 Z  Q* Y) `+ k4 C3 I- w$ N$ N; r
双胞胎    Horse hooves
* h2 x* w" u  `1 _3 x/ F9 c1 G# d& O) O/ F

0 H, B+ b! [, D! \. g: r9 S冰 类
1 U1 G2 b! c" A1 ~5 A# c绵绵冰    Mein mein ice ) {: Y) q& W$ e2 c" e& D1 ]
麦角冰    Oatmeal ice
( r- x, F% x2 u& o8 W地瓜冰    Sweet potato ice 7 c$ x' ?! |' N  _# @4 f
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 2 y6 c0 ~0 V4 K8 N: c: z
八宝冰    Eight treasures ice
& T  N" a* a: E+ {- X6 G豆花     Tofu pudding 3 E5 u5 L* Q% I
$ T) e% z- K( L& J
; V. t: H7 ]8 i' A& _5 J
果 汁 / p- P5 O% q; N$ D" s  {- X( k  a; m8 q; x
甘蔗汁    Sugar cane juice
! Q& H5 W/ Y7 J/ G酸梅汁    Plum juice ) C( u0 f( A7 j7 c* ^! v; X& X
杨桃汁    Star fruit juice , C1 L  C6 ^, X+ z) w8 |5 U
青草茶    Herb juice 6 @5 r% H$ U, ~  _
5 ~2 a4 Z1 s9 Z7 b; s! u5 S

. j  R5 ^% t0 |点 心
! d" n2 J5 B" a! G% C牡蛎煎    Oyster omelet   a0 H& r8 I9 i8 S8 V' @: ^1 ^
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
# H9 o% J1 n' J2 c油豆腐    Oily bean curd $ I% I, W" ]! U" Q: W
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd . p1 A, ?7 ?( I3 U9 h/ k
虾片     Prawn cracker
4 f' P6 {9 ?+ e8 N9 u% X$ I% K虾球     Shrimp balls
. O8 M9 M! E" [1 N  q春卷     Spring rolls
9 k0 Q- A5 K8 P7 B  ^5 N+ }蛋卷     Chicken rolls / C  l3 x. c# ^+ {. R4 _
碗糕     Salty rice pudding 0 H3 B0 U* {$ M) o0 e5 c
筒仔米糕   Rice tube pudding
  Y2 q5 C$ i9 Z. n7 z  i红豆糕    Red bean cake 4 v: N/ ?6 {7 j) m# ^4 i
绿豆糕    Bean paste cake # J- G+ Q8 ?! x9 E* a2 H
糯米糕    Glutinous rice cakes - \  O# y/ N' W) {  b$ `% f1 T
萝卜糕    Fried white radish patty
7 b+ h5 ?$ J0 P& j7 \- _芋头糕    Taro cake
2 p, p$ \2 l1 q% ^9 ?6 a肉圆     Taiwanese Meatballs ' \- F$ ^: r; h8 L( {: d1 N# s
水晶饺    Pyramid dumplings " O7 V9 ]  a! T/ ]9 N" m
肉丸     Rice-meat dumplings / O' i* O% j- \% i
豆干     Dried tofu
$ ], N" u; W' e) i5 \) H, C# f3 \. A+ Y6 Z! @& ~2 S( i

/ e4 J/ [& W9 @+ g6 H其 他
6 L1 @, U( `& q) r+ r8 F5 K当归鸭    Angelica duck 1 N2 z, e- X3 W. g. N
槟榔     Betel nut . L" C" h4 A$ N/ \
火锅     Hot pot
$ K+ I* R+ Y& ?* Q0 ~) H: k# _% i/ }$ o5 C4 H# \6 _4 F
 : C" h3 g6 ], ^$ u( `6 M

1 v  @: y4 _2 [- _( u% a6 B& s $ A# F. U, F' w3 Y7 {) \
) F7 t0 `0 D% W" }9 B

) b5 I5 j6 \5 r* g, Y以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-15 18:04 , Processed in 0.525254 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表